IV
Esperanza
Emily Dickinson
(Traducción del inglés de Norberto Moreno-Quibén)
Esperanza es aquello que con plumas,
se posa en el alma,
y canta su melodía sin palabras,
y nunca calla,
y más dulce resuena cuanto más severa es la tormenta;
y fiero habrá de ser el aguacero
que abata al pequeño pajarillo
que a tantos nos ofrece consuelo.
Lo he escuchado en las mañanas más gélidas,
y en los mares más extraños;
Ni en la más extrema de las dificultades,
una migaja reclamó de mí.