Asya Pereltsvaig reflexiona sobre el anticosmopolitismo en la enseñanza de las lenguas, una forma camuflada del imperialismo de siempre.

Is Learning a Foreign Language a Waste of Time? – Languages Of The World | Languages Of The World.

As I [Asya Pereltsvaig] have pointed out elsewhere, Google all too often fails to translate both words in context and grammatical concepts, such as gender. In fact, it fails most in piecing together the grammatical structure of a sentence, something than even a child can do for his of her native language. Though it offers translation in 65 languages (and is set to round the number to 100 before too long), for most language pairs Google Translate uses so‑called “intermediary languages”, usually English. Going beyond the most easily translatable forms of language into something as complex as poetry or humor, Google Translate performs even more poorly.

Chomsky sobre Skinner y el conductismo

La celebrada reseña de N. Chomsky del libro de B. F. Skinner Verbal Behavior puede encontrase aquí.

«Mi intención en esta reseña no es tanto criticar específicamente las especulaciones de Skinner sobre el lenguaje sino más bien criticar de manera más amplia la visión del conductismo (aunque preferíria calificarlo de «empirismo») sobre los procesos cognitivos superiores […]»